Erik of De Slechte Insectenfilm
Toen ik gisterenmiddag de tv-pagina’s van de krant opensloeg, sprong meteen de Ketnet-programmatie in het oog. Voor één keer had de bevallige Sofie Van Moll daar niks mee te maken
, maar blijkbaar zond de VRT de verfilming van het boek ‘Erik of Het Klein Insectenboek‘ van Godfried Bomans uit. Snelsnel de video ingeschakeld (ja, ik blijf zweren bij analoge opnames) en het boek van onder het stof gehaald. Want dat was een van de titels in mijn torenhoge nog-te-lezen-boekenstapel.
Welgeteld één namiddag en avond had ik nodig om het boek te doorspartelen. Een schande dat ik het op school nooit gelezen heb? Tja, ik koos altijd de minder voor de hand liggende titels van onze verplichte leeslijst. Maar 20 jaar na datum kwam het er dus toch van. Mijn exemplaar was er een van de 51ste druk, dus had de ganzenveer van Bomans een minimale taal-update gekregen. Maar hier en daar waren enkele passages aan de aandacht ontsnapt. Best wel schattig, dat oud-Nederlands!
Gisteravond laat zijn Anja en ik nog in de zetel gekropen om een ‘klein stukje van de film’ te bekijken. En dat hadden we beter niet gedaan. Dat ‘klein stukje’ werd al snel ‘de integrale film’, dus laten de gevolgen zich raden: vandaag werkdag en dus veel te weinig slaap én de film was best ontgoochelend. Een prima kleurrijke jeugdfilm ongetwijfeld, maar de makers hebben te veel aan Bomans’ verhaallijn zitten rommelen. De kleine jongen in mij droomde helemaal weg in het boek bij passages die je perfect naar filmbeelden kunt vertalen, maar daar bleef weinig of niks van over. Bovendien werden er nieuwe personages en extra verhaallijnen bijgesleurd die lijnrecht tegen de plot van het boek indruisen.
Tegelijk deed de verfilming een beetje te Ollands aan. Al te vaak moet je je concentreren om het Nederlandse brabbeltaaltje überhaupt te kunnen verstaan en zelfs de Vlaamse acteur Jaak Van Assche (die de Opa van Erik speelde, een personage dat in het boek niet eens voorkomt) liet zich voortdurend op een fake Neijderlandsj accent betrappen.
Visueel mooi, maar qua boekverfilming teleurstellend – al zal het niveau ongetwijfeld dat van de gemiddelde Plopperdeplop- of K3-film ruimschoots overstijgen.

22 juli, 2008 at 3:34 pm
Ik vond hem wel mooi hoor! Voor mij is het boek inderdaad 20 jaar geleden dus kon ik me toch niet meer tot in detail voorstellen hoe het nu weer zat. Vandaag ben ik dan weer iets minder heldhaftig…